Львы Эльдорадо [Авт. сборник] - Страница 187


К оглавлению

187

— Что он сказал? — спросил Бушеран.

— Слишком далеко. К тому же я плохо знаю их язык, — ответил васк.

— Я могу вам это сказать, — вмешался координатор. — Как и все известные хлорогемоглобинцы, люди с зеленой кровью обладают телепатической силой, и я «принял» его призыв. Он спрашивает, кто мы.

Во весь голос, чтобы было слышно всем, он ответил:

— Враги берандийцев, бежим от них. Вы уже встретили беженцев-васков?

Пирога, описав ловкую кривую, пристроилась рядом с плотом. Гребцы бросили весла с геометрическими узорами и схватились за странные дротики с прозрачными и острыми наконечниками, которые очень походили на стеклянные. Они держали оружие наготове, но не угрожающе. Тот, кто казался вождем, легко спрыгнул на плот и посмотрел на беглецов. Его светло-серые широко расставленные глаза, спрятанные под ярко выраженными надбровными дугами, поочередно вглядывались в Отсо, Акки и Бушерана. Особенно интересовало его их оружие.

— Хорошо, — наконец произнес он. — Это не оружие врагов. Нет, никто еще не прибыл. Похоже, васки покинули свои горы? Три Озера принадлежат бриннам, и мы не сможем долго кормить два народа.

Он говорил на гортанном языке, сильно отличавшемся от свистящего языка иссов. Акки это удивило. Впрочем, иначе и быть не могло.

— Берандийцы напали на васков, — сказал он, стараясь передать это и мысленно. — Васки храбры, но малочисленны, к тому же их враги лучше вооружены. Они придут к вам, чтобы на какое-то время укрыться у своих союзников, вместе оказать сопротивление и еще раз нанести поражение берандийцам.

Бринн какое-то время молчал.

— Васки — наши союзники. Они нам помогли в шестилунной войне. Они могут прийти. Мы в свою очередь им поможем. Воины бриннов многочисленны, словно песчинки в реке, они не знают страха. Нам известно, что на высокогорье была война. Однако ты — не васк, как он и она, и та, у которой только одна рука!

Акки сразу пожалел, что тут нет Хассила, а главное — его гравилета. Было бы гораздо легче вступить в контакт с этими добрыми, но слишком примитивными людьми, выйди он из блестящей летающей машины. А тут — прибыли на плоту, грязные, истощенные и оборванные беженцы. Положение было непростым.

— Среди берандийцев тоже есть противники этой войны. И они тоже, как и васки, хотели бы объединиться с бриннами.

Акки взглянул в сторону берандийцев.

— К сожалению, — продолжил он, — они не были сильнее. Им пришлось спасаться бегством, чтобы избежать гибели. Будут ли бринны настолько великодушны, что примут этих незнакомых союзников? Тех, кто смог спастись, так как большинство ждут смерти в тюрьмах Берандии или без всякой надежды блуждают в лесах.

Бринн испытующе смотрел на трех берандийцев. Анна не отвела взгляд, Бушеран не шевельнулся. Только Клотиль опустила глаза.

— Кто отнял у нее руку? Берандийцы?

— Да, — ответил Отсо на языке бриннов.

— Так, хорошо. Теперь между ними и их врагами пролита кровь.

Он снова повернулся к координатору.

— А ты, кто ты, не васк и не берандиец?

«Этот черт явно с задатками антрополога, — подумал Акки, — От такого не укроются расовые различия.»

— Я прибыл с противоположной стороны небесного свода, там существует огромный союз, куда входят подобные мне, такие как ты, и еще многие другие человеческие расы. Нам стало известно, что на этой планете есть плохие люди, которые угнетают бриннов, и мы прибыли, один человек — такой, как я, и второй человек — такой, как ты, на летающем корабле. Однако предатели берандийцы повредили корабль, и теперь человек, подобный тебе, пытается его исправить, чтобы мы могли обрушить огненный дождь на головы врагов. А я отправился с этим васком, чтобы помочь ему.

— Как ты можешь доказать, что говоришь правду?

— Мои спутники могут это подтвердить, они видели, как я спускался с неба. Но лучше посмотри кое на что сам. Кто-нибудь из твоих воинов прячется там в траве?

— Да.

— Дай им знак отступить шагов на сто.

— Зачем?

— Чтобы я мог дать тебе доказательство, о котором ты просишь, не убив твоих друзей.

Бринн немного подумал, потом выкрикнул приказ. Около дюжины воинов появилось из высокой травы. Акки вынул фульгуратор, проверил указатель зарядов, установил минимальную мощность и максимальную дальность и поднял руку. Метрах в двухстах трава вспыхнула от всепожирающего огня.

— Я не знаю, прибыл ли ты с неба, однако ты обладаешь такой силой, какой на этой земле не имеет никто. Великий вождь и люди, облеченные властью, решат. Идемте.

Они пересели в пирогу, и та быстро понеслась по озеру — гребцы были сильными и ловкими. Отсо наклонился к Акки.

— Ты понимаешь их лучше меня. Спроси, их великий вождь пo-прежнему Техель-Ио-Эхан? Я был с ним раньше знаком.

Акки спросил.

— Да, Техель-Ио-Эхан все еще наш вождь.

— Это, несомненно, облегчит первый контакт.

Нос лодки с шумом раздвинул болотную траву, и они высадились в маленькой укрытой бухточке, где многочисленные пироги, привязанные к примитивным причалам, покачивались на спокойной воде. Незаметной тропой, змеившейся среди кустарника, они подошли к деревне. С сотню хижин, сооруженных из бревен, ветвей и шкур, жалось к скале, как бы ища под ней укрытия. На самом краю высилось строение из кирпича, вокруг толпились бринны; из глиняной трубы тянулся густой дым.

Прибытие чужаков было замечено сразу, но не вызвало удивления. Их пригласили войти в хижину, которая была побольше других. Ее деревянную дверь украшала резьба — сложный геометрический узор. За длинным темным коридором оказалась новая дверь, в конце концов их провели в огромную пещеру. Она освещалась солнечным светом, исходившим из естественного отверстия под самым сводом. Здесь их ожидали несколько бриннов. Они были более светлокожие, чем остальные, сильно сутулились — все говорило, что это глубокие старцы. Их одежды из кожи отличались богатой вышивкой.

187