Львы Эльдорадо [Авт. сборник] - Страница 165


К оглавлению

165

В мгновение животное из шара превратилось в длинную черную гусеницу и прыгнуло, будто спущенная пружина. Юноша свалился под ее тяжестью. Акки лихорадочно ощупывал пояс, пытаясь найти отсутствующий фульгуратор.

Собака, которая до этой минуты дрожа, с рычанием ползала по траве, бросилась на помощь хозяину. С ужасом Акки увидел, как огромная пасть открылась и собака исчезла в ней.

Медленно покачиваясь, гусеница сползла с человеческого тела, которое она покрывала, и схватила его двумя короткими цепкими лапами Не переставая посылать Хассилу безнадежные призывы, Акки выхватил из ножен кинжал и двинулся навстречу животному. Животное замерло и подобралось. Он не оставил ему времени прыгнуть, скользнул в сторону и ударил изо всех сил. Эластичная оболочка легко поддалась острию кинжала, и струя зеленой крови брызнула ему в глаза Он выдернул лезвие и с отчаянием безнадежности нанес еще несколько ударов, прорезая длинные борозды в теле чудовища. Наконец животное упало. Его бок был искромсан, но это не лишило животное сил, оно снова прыгнуло. Акки, присев, с трудом отразил атаку и почувствовал, как что то острое рвет ему плечо Он выпрямился с ножом наготове и все еще шатаясь. Возле самого уха прошел тонкий голубой луч, и он услышал, словно небесную музыку, тонкий звон фульгуратора. Тарек судорожно сжался под смертоносным лучом и свернулся в шар. Запахло горелым мясом, но Хассил выключил луч только тогда, когда животное превратилось в обугленную массу. Акки почувствовал глухое покалывание в плече, увидел опрокинувшееся небо и потерял сознание.

Он проснулся, лежа под знакомым прожектором биогенной установки. Повернул голову: плечо было опухшим и синим, но боль прошла. Рядом лежал васк. Хассил управлял прибором, меняя силу облучения. Ощущение покоя охватило Акки, и он погрузился в сон.

Когда он снова пришел в себя, прожектор был отключен, а Хассил сидел рядом с операционным столом.

— Я сделал все, что мог, но потребовалось много времени! Ты двенадцать часов оставался без сознания, пришлось превысить шестикратную дозу!

— Шестикратную? Но тогда…

— Тогда хорошо бы, чтобы после нашего возвращения ты провел какое-то время в лечебном центре Рессана, чтобы уничтожить те клетки, которые могут беспорядочно развиваться. Я не знаю, что за яд у этого ужасного животного, но, к счастью, он замедленного действия, однако организму его очень трудно побороть. Я боялся, что придется тебя погрузить в анабиоз и сразу же возвращаться…

— Что с юношей?

— Он еще спит. Но с ним было проще. — У него были сломаны несколько косточек, так что ему вполне хватило двух доз.

— Роан?

— Я здесь, дорогой друг. Ваши научные достижения действительно чудесны. Никогда никто не выживал после укуса асниса, или сюжегорри, как их иногда называли васки, тарек — его название на языке бриннов. К счастью, эти животные редки и живут обычно гораздо дальше к югу.

Акки поднялся.

— Где мы, Хассил?

— На высоте четырех тысяч метров, если использовать новатеррийскую систему мер. На высоте в восемь брюннов, говорим мы на Элле. Точно над местом твоей героической битвы. Я остался здесь, чтобы посмотреть: возможно, кого-либо обеспокоит судьба нашего юного друга. Пока еще никто не появился. Смотри-ка он просыпается!

Васк протирал глаза, оглядываясь вокруг себя.

— Может, я умер? — мечтательно спросил он. — Может, я у предков? Да нет, здесь машины, а там не должно быть машин!

Какое-то время он смотрел на Хассила, потом на Роана и, наконец, на Акки.

— Вам удалось спастись, чужеземец? А я… меня же он задел! Тогда я должен быть мертвым!

— Вы живы. Мой друг Хассил вовремя прибыл на помощь и убил тарека.

— Я прибыл слишком поздно, — сказал исс, — хорошо, что Акки убил животное ножом, чтобы спасти вас, при этом почти расставшись с жизнью.

Он послал Акки свою мысль: «Хватит скромничать! Так оно и было, и это нам пригодится для наших будущих отношений с его народом, пусть он это знает!»

— Ножом?! Вы его убили ножом?!

— Нет, только ранил. Хассил его прикончил фульгуратором.

— Если вы его ранили, это все равно что убили, он не сможет выжить.

— В таком случае это сделали вы, вашей стрелой!

Васк с раздражением пожал плечами.

— Откуда же вы прибыли? Стрелой нельзя убить тарека, если не попасть ему в сердце. Иначе рана будет слишком маленькой, кровь не будет течь и он выживет. Нужен нож, но очень редко, кто может смертельно ранить тарека и остаться живым!

Жестом, полным благородства, он протянул вперед руки.

— Вы спасли мне жизнь! Если вы не из берандийцев, я буду вам обязан до тех пор, пока не смогу сам отплатить вам тем же, и буду вашим другом на всю жизнь.

— А если бы я был берандийцем?

— Тогда я должен вам только цену за себя — пять слитков золота.

Он повернулся к Роану.

— А это берандиец. Что он здесь делает?

— Он был вынужден бежать со своей родины.

— Он просит убежища?

— Во имя Земли, я прошу убежища, — медленно произнес Роан.

— Тогда ступайте с миром.

— Что все это означает? — спросил Акки.

— Это означает, мой дорогой друг, — ответил берандиец, — что для того, чтобы вам избежать неприятностей, а также потому что я не разделяю предубеждений моего народа в отношении васков, я попросил у них гостеприимства, обязуясь этим никогда не брать в руки оружия против них. Что делает из меня по отношению к прежней Берандии вечным изгнанником.

— Что-то подобное существовало у креннов, до объединения их мира, — сказал Хассил. — Все первобытные или почти первобытные народы дают убежище врагам по их просьбе.

165