Львы Эльдорадо [Авт. сборник] - Страница 142


К оглавлению

142

Жак наполнил медовухой две чаши.

— Думаю, там, среди звезд, есть более вкусные напитки. Да и здесь тоже. Но мы, бедные изгнанники, можем вам предложить то, что имеем.

— Да это вовсе неплохо! Однако, может быть, вы разрешите пригласить сюда моего товарища? Должен предупредить, он не совсем или… совсем не человек…

Дверца гравилета щелкнула, и Хассил танцующей походкой иссов пересек опушку.

— Как же это? — поразился Жак. — Вы даже не позвали его!

— Нам не надо переговариваться, если мы не слишком далеко. Например, я понимаю ваш язык, на котором, кстати, очень плохо говорю. Но вы этого не заметили, потому что прямо воспринимаете мои мысли. А вот и мой друг Хассил.

Исс переступил порог. Жак вскочил, а его жена закричала:

— Но ведь это бринн!

— Нет, это исс, прилетевший со мной со звезд. Он очень похож на ваших бриннов?

— Как две капли воды! Я видел несколько бриннов во время последней войны. Ну, последней, в которой я принимал участие еще до моего изгнания. Наверно, с тех пор были и другие войны.

Хассил сел в дальнем конце стола и оказался рядом с черноволосой девушкой, которая инстинктивно отодвинулась. Исс улыбнулся.

— Послушайте, месье Жак… а может быть, я должен называть вас капитаном?

— Увы, нет! С этим покончено. Называйте меня просто Жаком Верньером, изгнанником.

— Так вот, Верньер, как я уже сказал, мы прилетели с очень далекой планеты, такой далекой, что вы не можете даже вообразить, с планеты, которая обращается вокруг звезды иной спирали, иной галактики. У вас, наверно, утрачены все представления об астрономии?

— Я сам никогда не знал слишком много, ровно столько, чтобы плавать и определяться в море.

— Но вы прекрасно знаете, что ваш народ прилетел сюда из иного мира?

— Так говорят. Но я всегда себя спрашивал: не сказка ли это?

— Как же так? Неужели за какие-то пятьсот лет исчезли все записи? Неужели у вас не осталось книг?

— Книги есть в замке, в одном тайном зале. Но простым подданным вход туда запрещен. Однажды, попав случайно в этот зал, я полистал книгу, пока никого не было. И ничего в ней не понял. Какие-то вычисления, слишком сложные для меня. Не думаю, чтобы кто-то читал эти книги. Разве только герцогиня? Говорят, она очень ученая…

— Так какое же у вас общество? Какое правительство? Кто правит? Мне трудно понять, а я должен точно знать, прежде чем действовать.

— Вы прилетели, чтобы изгнать дворцовых сеньоров, придворных?

— Все зависит от обстоятельств. Если мое первое впечатление подтвердится, то вполне возможно.

Изгнанник явно испугался.

— О, они очень могущественны! В замке есть страшное оружие, о нем знают только знатные сеньоры; и только они имеют право к нему прикасаться. Это оружие убивает за тысячу шагов. Говорят, у наших предков было такое же, и они унаследовали его от них. Я знаю только одно: такого оружия больше не делают.

— Давайте-ка по порядку. Первое: сколько жителей в вашем государстве? Какова его площадь?

— Что ж, в герцогстве Берандия по последней переписи, насколько я знаю, — а это было десять лет назад, — насчитывалось два миллиона человек, из них около двухсот тысяч жили в городах. В нашей столице, Вермонте, — пятьдесят тысяч. Наше герцогство простирается от Зеленого моря на востоке до Красных гор более чем на сто километров, и все вдоль побережья, а от реки Прозрачной на юг — до Соленых болот, и на север — более чем на пятьсот пятьдесят километров. На Красных горах и на плато за ними — вплоть до Безумного моря — лежит республика васков, с которыми мы часто воюем. За Солеными болотами и дальше на северо-запад живут «зеленухи», туземцы, очень похожие на вашего друга; сами они называют себя бриннами. Они кочуют по стране Трех Озер и Безжалостному лесу. За рекой Прозрачной — непроходимый лес, где никто не бывал. И наконец, здесь, в Зеленом лесу, живут только изгнанники. Герцог нас терпит. Рядом — Красный лес, заповедник герцога для его охоты. Туда мы не имеем права заходить.

— Насколько я понял, вами правит герцог и у вас есть знать, придворные?

— Да. Точнее сказать, выше всех стоит семья герцога. Затем идут графы, бароны и всадники-рыцари. Ниже — советники, лучники, врачеватели и судьи. Еще — торговцы-горожане, ремесленники и крестьяне. И в самом низу — ссыльные, или изгнанники. Да, забыл еще моряков! Они на этой же ступени, что и лучники.

— И все эти касты у вас наследственные?

— И да, и нет. Знать, естественно, стоит особняком. Однако ремесленник может стать торговцем, а его сын — врачевателем или судьей и даже советником. Он может также завербоваться в лучники или на флот.

— Вы, наверно, не знаете, как произошло это возвращение к феодальному, по сути своей, государству. У вас нет историков? Летописцев?

— Почему же нет! Есть герцогские хроники. Но только знатные сеньоры читают их, если пожелают. О, конечно, мне известна легенда. Когда-то, очень давно наши предки на летящих машинах высадились здесь, их было пятьсот человек…

— А есть ли у вас религия? Священнослужители?

— Да, все есть. Каждый дворянин, начиная от всадника-рыцаря, в то же время и священник.

Акки расхохотался.

— Что ж, кто бы ни основал ваше герцогство, он хорошо знал историю. Очень изящный способ избежать столкновения церкви со светской властью, что происходило на многих планетах. А теперь скажите, за что вас, капитана морского флота, отправили в изгнание?

— Изгоняют по многим причинам. Одних — за то, что охотились в герцогском лесу; этим отрубают уши и указательный палец. Других — за кражу и прочие мелкие преступления. Меня — за то, что отказался повиноваться приказу.

142