Львы Эльдорадо [Авт. сборник] - Страница 160


К оглавлению

160

Мгновенно она сбежала по лестнице. Акки гораздо медленнее спустился вслед за нею. «Может, во время полета она выдаст себя, — подумал он, — и я узнаю ее истинные намерения?»

Он предупредил Хассила и ждал, опершись спиной о короткое крыло гравилета. Анна появилась в костюме для верховой езды и в сопровождении Бушерана и трех лучников. Она ослепительно улыбнулась Акки.

— Смотрите, капитан, и будьте моим свидетелем. Я отправляюсь с сеньором Акки на несколько часов на прогулку по моему желанию и по доброй воле. Поэтому никто не смеет тревожить его товарища. Мы вернемся до наступления ночи. Не правда ли? — обратилась она к Акки.

— Несомненно, ваша светлость.

— Прекрасно. Где я могу войти?

Люк открылся.

— Сюда, ваша светлость. Садитесь в правое кресло. Стоп! Ни к чему не прикасайтесь!

Анна живо отдернула руку от рукоятки управления. Акки сел рядом с нею и сам застегнул ей защитный пояс. Наклонившись, чтобы попрощаться с Бушераном, он заметил в его глазах враждебный огонек, который, к счастью, тут же погас. Люк закрылся. Акки включил контакт, взялся за рукоять управления. Неощутимо, под влиянием антигравитационного поля, аппарат поднялся вертикально. Он оставил далеко внизу самую высокую башню замка, сделал вираж и понесся над морем. Склонившись к правому окну, принцесса жадно смотрела вниз, не произнося ни слова.

Они летели над морем, постепенно набирая высоту. Горизонт расширился, между морем и гравилетом появились облака. Акки повернулся и спросил по-берандийски:

— Ну как? Что вы думаете о вашей земле, если смотреть на нее с небес?

Анна подскочила.

— О, но почему? Почему вы изменили голос?

— Я не менял своего голоса, ваша светлость. В действительности, я первый раз нормально заговорил с вами. До сих пор вы слышали только мои мысли.

— Ваши мысли? Значит вы знаете все, что я думаю?

— О, нет! Я не могу уловить ваши мысли, за исключением тех, которые вы сами хотели бы мне передать и облекаете в слова. Остальные ваши мысли для меня — тайна. И когда я говорил с вами до сих пор таким же образом, ваш разум наделял мои мысли призрачным голосом, который в действительности не существовал.

— Значит вы беседуете путем передачи мыслей?

— Да и нет. Я часто пользуюсь словами. Но вначале я не знал берандийского языка. Я усвоил его только за последние дни благодаря особому аппарату, имеющемуся в гравилете. Помните, я уже передавал вам образы…

— Да, но я думала, вы это делали с помощью прибора, который вы носите на голове.

— О, моя повязка на лбу? Так это же просто усилитель.

— И этот ваш дар читать мысли врожденный?

— Нет. Ни одно человечество с красной кровью не обладает телепатическим даром. Зато почти все расы с зеленой кровью рождаются с ним, и я не удивлюсь, если ваши бринны окажутся телепатами. Не хотите ли немного поуправлять гравилетом сами?

— О да! Но я боюсь…

— Это очень легко, ваша светлость, во всяком случае, легко, когда я рядом с вами и готов исправить любую вашу оплошность. Не думайте и не беспокойтесь о двигателе. Беритесь просто за эту рукоятку перед вами. Наклоняйте ее направо, чтобы повернуть направо, налево, чтобы повернуть налево, вперед, чтобы спуститься, на себя — чтобы подняться. Вот так!

Гравилет начал выписывать в небе немыслимые арабески. Опьяненная чувством могущества, которого она не испытывала даже на спине самых диких скакунов Берандии, принцесса хохотала, устремляя вниз или вздыбливая маленький аппарат. Гравитационно-инерционные компенсаторы не позволяли ускорениям становиться слишком опасными.

Наконец, устав, она оставила рукоятку управления и откинулась в кресле.

— Какое чудо! Летать как птица, лучше птицы!

Он снова взялась за рукоятку управления, повернула направо, с наслаждением глядя, как далекое море вздымается под крылом.

— Не хотите ли испытать настоящей воздушной акробатики, ваша светлость?

— О да! Только не называйте меня больше «светлость». Я ненавижу этот анахронизм!

— Как же вас тогда называть? Обращение «мадемуазель» мне кажется таким же архаичным.

— Называйте меня просто Анна! Я ведь вас называю Акки, не правда ли?

— Согласен, Анна. Застегните покрепче пояс безопасности. Вот так!

Гравилет спикировал к морю, повернулся на спину, несколько секунд несся над самой водой, едва не касаясь волн, затем взвился, наворачивая виток за витком, спикировал вертикально и вновь поднялся невообразимо крутой спиралью.

Бледная, но смеющаяся Анна кричала:

— Еще! Еще!

Они взвились свечой. Небо потемнело, стало черным, появились звезды. Вырвавшись из атмосферы Нерата, гравилет устремился к его спутнику Жара, вызванная трением об атмосферу, сменилась прохладой, и Акки включил обогреватели. Луона росла у них на глазах с каждой минутой.

— Но ведь мы в космосе!

Голос Анны был испуганным, в нем не осталось ни одной повелительной нотки.

— Да, Анна, в космосе. У меня в гостях. Смотрите! Разве это не прекрасно?

— Ох, Акки, я боюсь! Звезды! Они тоже под нами?

— Конечно! И повсюду вокруг вас. Они под вами даже тогда, когда вы прогуливаетесь в замке по своей террасе.

— Да, но там я их не вижу. А здесь — какая бездна! У меня кружится голова..

— Хотите вернуться?

— Нет! Нет! Я хочу посмотреть на Луону вблизи. Господи, что скажет мой крестный! И все как будто так легко и просто…

— Все просто, Анна, для такого народа, как мой, за которым стоит наука не одной тысячи лет и могущество десятков тысяч человечеств. Но сколько людей погибло на каждой планете, чтобы осуществить эту мечту!..

160