— Полагаю, вы путаете цивилизованную расу с деградировавшей. Наша цивилизация, вернее, комплекс разных цивилизаций, находится в полном расцвете. И она закалена беспощадной борьбой, о которой мы поговорим в более удобное время.
— Возможно, — ответил юный гигант. — Но сама сложность вашей цивилизации заставила вас утратить основные стимулы развития: борьбу за жизнь и выживание наиболее приспособленного. Еще в давние времена на Земле это определил один великий ученый.
Насмешливый огонек зажегся в глазах координатора. Ну вот, теперь Дарвин — после Вальтера Скотта! И как обычно, плохо понятый Дарвин! Наблюдение биологического порядка, перенесенное без изменений в социологический план, то есть фактически в план моральный. Характерная для примитивного мышления ошибка, против которой особенно предостерегали будущих координаторов в процессе обучения.
— Вы можете привести мне пример?
— Что ж, по-видимому, ваша Лига, если верить вам, весьма могущественна, гораздо могущественнее нас, и она враждебна нашему образу жизни. Самым простым и естественным решением было просто раздавить нас, а не отправлять к нам посланника.
— Я в сущности не посланник, а скорее наблюдатель. А вы не боитесь, что я воспользуюсь вашей подсказкой?
— Нет. Я прекрасно знаю, что вы не сможете этого сделать. Я знаю, что есть цивилизации… слишком цивилизованные. Я изучал историю или то, что от нее осталось. Так я узнал, что цивилизация, существовавшая на Земле до отлета наших предков, так и не решилась колонизировать планету, называемую Марсом, из-за того, что там оставалась горстка деградировавших марсиан, которых такая колонизация могла бы стеснить или вообще привела бы к их исчезновению. Морально вы слабые люди и никогда не решитесь воспользоваться силой, которой обладаете. Вас пугает вид крови. И вы физически слабы, несмотря на ваши мышцы! Вы сможете следовать за мной целый день на охоте? Провели вы хотя бы одну зимнюю ночь под открытым небом, без всякого укрытия?
Акки услышал мысль исса: «Неплохо было бы заставить этого дурачка прогуляться с нами по Терхоэ V, как думаешь? Помнишь, Акки, три месяца, что мы провели на этой ласковой планете?»
Три месяца в грязи или в снегу на планете, где началось оледенение. Три месяца без всякого укрытия, пока обломки их маленького звездолета не были обнаружены спасательной экспедицией. Три голодных месяца, когда им ни разу не удалось поесть досыта! Три месяца ежедневных сражений и убийств ради спасения жизни!
Акки мысленно ответил: «Бесполезно, он бы там не выжил!»
— Думаю, юноши на вашей планете, как и везде, имеют свои игры, где состязаются в силе и выносливости. Хотите посостязаться со мной?
— Тьфу, игры! Для благородного сеньора есть только одна игра — война! Через несколько дней будет большой турнир. Согласитесь ли вы встретиться со мной в схватке на жизнь или смерть?
— Довольно, Неталь! — оборвал его герцог. — Его превосходительство Клэр — наш гость, а кроме того, он посол.
— Разумеется, если он боится…
— Я не боюсь, — отрезал Акки. — И когда моя миссия будет завершена, я приму ваш вызов. Такие варварские дуэли нам абсолютно чужды, и никто, если он в здравом уме, не вызовет другого человека на смертельную схватку. И ни один человек, если он не сошел с ума, не примет такого вызова. Здесь же, учитывая обстоятельства, я считаю своим долгом согласиться. Но предупреждаю: я вас не убью. А вы попробуйте меня убить, если думаете, что способны.
— Ничего этого не будет! — прервал его герцог. — Я запрещаю эту дуэль. И к тому же это было бы нечестно. Вы, Неталь, наш самый лучший боец, а у вас, сеньор Акки, наверняка нет должного навыка в обращении с нашим оружием. Что вы там говорили, Бушеран?
В конце стола поднялся капитан.
— Я говорил, что если бы эта дуэль состоялась, я не дал бы за шкуру Неталя и гроша: она будет продырявлена как дуршлаг! Если понадобится, я охотно буду вашим секундантом, — добавил он, обращаясь к Акки.
— Я сказал: довольно об этом! — оборвал герцог капитана. — Дуэли не бывать! И тот, кто обвинит его превосходительство Клэра в трусости, будет иметь дело со мной.
Он повернулся к левой половине стола.
— Вы слышали меня, юные сеньоры?
Косые лучи солнца уже проникали в зал, когда пиршество наконец завершилось. Герцог, Бушеран, Роан и, разумеется, Акки с Хассилом были трезвы, остальные гости пили вволю и, поднявшись из-за стола с песнями, шутками, смехом и задиристыми похвальбами, с шумом и гамом покинули зал.
Комната была большой, скупо обставленной — всего несколько строгих кресел и огромный стол, заваленный картами и документами. В одно окно был виден город, в другое — суженный перешеек полуострова, а вдали за ним — бескрайние поля и леса, они постепенно повышались к подножию гор, красных в лучах заходящего солнца. Соседняя комната, насколько координаторы могли рассмотреть из-за портьер, служила, по-видимому, библиотекой. В углу как символ анахроизма стоял древний сейф.
— Да, — подтвердил герцог, перехватив их взгляд, — когда-то в нем на борту адмиральского корабля хранились самые ценные вещи. Теперь в нем ключи от арсенала, где мы бережем уцелевшее оружие наших предков. Только я знаю его секрет, и за все время моего правления мне не пришлось к нему прибегнуть. Мы всегда обходились нашим примитивным оружием. Но, мне кажется, вам не терпится перейти, наконец, к вещам более серьезным. Какова в точности цель вашей миссии, сеньоры? Нет, Роан, останьтесь!